anjutiny_glazki (
anjutiny_glazki) wrote2008-05-13 05:41 pm
Entry tags:
Лингвистическое
На польском вчера наткнулись на выражение "у меня нет зеленого понятия", что означает "понятия не имею". В иврите тоже есть такое выражение: "אין לי מושג ירוק". Интересно, откуда оно появилось и из какого языка.
Я высказала предположение, что "не иметь зеленого понятия" это не иметь даже "маленького, еще незрелого, неспелого понятия" (и потому зеленого :)) - мне показалось логичным, но все же интересно было бы знать истинное происхождение.
Я высказала предположение, что "не иметь зеленого понятия" это не иметь даже "маленького, еще незрелого, неспелого понятия" (и потому зеленого :)) - мне показалось логичным, но все же интересно было бы знать истинное происхождение.
no subject
Хотя, возможно, это из той же области, что и в русском не так давно появившееся "мне фиолетово", что означает - "безразлично":))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject